文章注释
Getting undressed to try on clothes in shops could be a thing of the past thanks to a high-tech new innovation。
自从有了这项高科技的革新,以往在服装店中先要脱掉衣服,然后试穿新衣的麻烦不走将一去不复返。
A Russian company has invented what it calls a 'virtual fitting room', which projects a 3D image of the item of clothing onto the shopper as they stand before a screen。
俄罗斯一家科技公司发明了一款“试衣魔镜”,当购物者站在这虚拟试衣镜前时,装置将自动显示试穿新衣以后的三维图像。
Fashionistas can even change outfits without moving, simply swishing their hand on virtual buttons on the screen to switch clothes。
时装狂热分子们甚至不用移动就可以更换服装款式,要做的只是简单的旋转屏幕上的按钮,便可以轻松换衣。
Russian shoppers in a Moscow branch of high street chain Top Shop were the first to road test the technology when a prototype model was unleashed at the city's European shopping centre。
俄罗斯的高街时装品牌Top Shop在自己的店中安装了这款“试衣魔镜”,俄罗斯的消费者们成为率先体验这一高新科技所带来的便利的受惠者。
The company, AR Door, has used game-playing hardware to create the invention with an Xbox 360 console, complete with its Kinect motion-sensor technology, hooked up to a large video screen which resembles a full-length mirror。
这家名为AR DOOR的公司医用游戏硬件设备以及Xbox 360的控制器一同创造了这一发明,同时来自微软的Kinect体感外设技术也运用在其中,一个巨大的显示屏幕充当了镜子用途。
The Kinect camera is able to monitor the customer's movements and tell when they turn around in order to show them the back of the garment too。
这种Kinect摄像头可以监测到消费者的一举一动,当他们转身的时候,机器可以自动分辨,同时将衣服的背面展示出来。
'Augmented reality allows the customers to select a garment off the rack without having to try it on physically,' explains the company on its website。
这家公司在官方网站上解释到:“这样一种增强的技术可以让消费者应在挑选衣服时,不必真正的脱下衣服。”
'As a customer, you see yourself onscreen with a 3D copy of a dress. Kinect allows the user to control the program by simple gestures pushing virtual buttons right in the air.'
“作为一名顾客,你可以在3D的屏幕上看到自己试装的效果,同时还可以通过操作在半空中虚拟的简单的按钮来控制整个过程。”
The innovative Kinect technology, which was invented as a motion-sensing peripheral for the Xbox 360 games console, has previously been modified for applications as such as automatically turning on the lights in people's houses。
作为是为Xbox360游戏软件而设计的动作感应外部捕捉设备,Kinect的技术还会得到了进一步改良,例如说在屋子里的时候电灯自动的开启。
The virtual changing room is the latest invention attempting to revolutionise the high street shopping experience。
这项虚拟的试衣镜是革新了高街购物体验的最新发明。
Japanese company Shiseido recently revealed their 'Magic Mirror', a virtual make-up mirror which allows people to get a full make-over in seconds, testing hundreds of products at the touch of a button, without the need for make-up remover afterwards。
日本的资生堂公司最近推出了一款“美妆魔镜”,消费者可以瞬间看到自己画好妆之后的模样,并且通过一个按键就能使用上百种化妆品,免去了卸妆和上妆的麻烦。
The Magic Mirror uses a camera on the device to captures your face and work out where your eyes, nose and mouth are。
“美妆魔镜”利用摄像头捕捉到你的面容图像,并你的眼睛、鼻子和嘴巴部位显示出试妆效果。
俄推出“试衣魔镜” 不用脱衣也能换装
更新于2015年06月29日
来源于原版英语

Getting undressed to try on clothes in shops could be a thing of the past thanks to a high-tech new innovation。
自从有了这项高科技的革新,以往在服装店中先要脱掉衣服,然后试穿新衣的麻烦不走将一去不复返。
A Russian company has invented what it calls a 'virtual fitting room', which projects a 3D image of the item of clothing onto the shopper as they stand before a screen。
俄罗斯一家科技公司发明了一款“试衣魔镜”,当购物者站在这虚拟试衣镜前时,装置将自动显示试穿新衣以后的三维图像。
Fashionistas can even change outfits without moving, simply swishing their hand on virtual buttons on the screen to switch clothes。
时装狂热分子们甚至不用移动就可以更换服装款式,要做的只是简单的旋转屏幕上的按钮,便可以轻松换衣。
Russian shoppers in a Moscow branch of high street chain Top Shop were the first to road test the technology when a prototype model was unleashed at the city's European shopping centre。
俄罗斯的高街时装品牌Top Shop在自己的店中安装了这款“试衣魔镜”,俄罗斯的消费者们成为率先体验这一高新科技所带来的便利的受惠者。
The company, AR Door, has used game-playing hardware to create the invention with an Xbox 360 console, complete with its Kinect motion-sensor technology, hooked up to a large video screen which resembles a full-length mirror。
这家名为AR DOOR的公司医用游戏硬件设备以及Xbox 360的控制器一同创造了这一发明,同时来自微软的Kinect体感外设技术也运用在其中,一个巨大的显示屏幕充当了镜子用途。
The Kinect camera is able to monitor the customer's movements and tell when they turn around in order to show them the back of the garment too。
这种Kinect摄像头可以监测到消费者的一举一动,当他们转身的时候,机器可以自动分辨,同时将衣服的背面展示出来。
'Augmented reality allows the customers to select a garment off the rack without having to try it on physically,' explains the company on its website。
这家公司在官方网站上解释到:“这样一种增强的技术可以让消费者应在挑选衣服时,不必真正的脱下衣服。”
'As a customer, you see yourself onscreen with a 3D copy of a dress. Kinect allows the user to control the program by simple gestures pushing virtual buttons right in the air.'
“作为一名顾客,你可以在3D的屏幕上看到自己试装的效果,同时还可以通过操作在半空中虚拟的简单的按钮来控制整个过程。”
The innovative Kinect technology, which was invented as a motion-sensing peripheral for the Xbox 360 games console, has previously been modified for applications as such as automatically turning on the lights in people's houses。
作为是为Xbox360游戏软件而设计的动作感应外部捕捉设备,Kinect的技术还会得到了进一步改良,例如说在屋子里的时候电灯自动的开启。
The virtual changing room is the latest invention attempting to revolutionise the high street shopping experience。
这项虚拟的试衣镜是革新了高街购物体验的最新发明。
Japanese company Shiseido recently revealed their 'Magic Mirror', a virtual make-up mirror which allows people to get a full make-over in seconds, testing hundreds of products at the touch of a button, without the need for make-up remover afterwards。
日本的资生堂公司最近推出了一款“美妆魔镜”,消费者可以瞬间看到自己画好妆之后的模样,并且通过一个按键就能使用上百种化妆品,免去了卸妆和上妆的麻烦。
The Magic Mirror uses a camera on the device to captures your face and work out where your eyes, nose and mouth are。
“美妆魔镜”利用摄像头捕捉到你的面容图像,并你的眼睛、鼻子和嘴巴部位显示出试妆效果。